Quiero estar

By Marie-Luise Coroza Calvero

Quiero estar
en lo más profundo de tu corazón
que cada latido
te recuerde a mí.
Quiero estar
en lo más profundo de tu corazón
que mis raíces
se aferren a tus venas
y crecer
porque tú vives;
en lo más profundo de tu corazón
que sea imposible
y que arrancarme
un pedazo de él
… o tal vez,
incluso todo de él.


I Want to Be

I want to be
so deep in your heart
that every beat of it
reminds you of me.
I want to be
so deep in your heart
that my roots
cling to your veins
and that I grow
because you live;
so deep in your heart
that it is impossible
to uproot me,
that to take me away
will mean
that I take away
a piece of your heart with me…
or maybe,
even all of it.


Editors and Contributors


Andrea D. Lim is from General Santos City, and she is currently working as an editor for a publishing company in Cebu City while taking her master’s degree in literature at the University of San Carlos, Cebu City. She was a fellow for poetry in the 24th Iligan National Writers Workshop (2017). She is also the former editor-in-chief of the Weekly Sillimanian, the official student publication of Silliman University, Dumaguete City.


Jude Ortega is a fictionist from Senator Ninoy Aquino, Sultan Kudarat Province. He has been a fellow in four national writers workshop, and his stories have received honorable mention in the F. Sionil José Young Writers Awards and the Nick Joaquin Literary Awards.

M.J. Cagumbay Tumamac is a writer for children and reading advocate.


Rossel M. Audencial is an AB English graduate of Mindanao State University in General Santos City. She now teaches in the university and serves as the adviser of Bagwis, the student publication. She finished a master’s degree from Notre Dame of Marbel University in Koronadal City, South Cotabato.

Hope Daryl Talib is a fourth year BSED English student at Mindanao State University. She loves to write poetry and fiction in the languages she knows, and her dream is to inspire her future students to write. She is from Tacurong City, Sultan Kudarat.

Jerome Cenina was born in Brgy. Spring, Alabel, Sarangani Province. He is currently studying at Notre Dame of Dadiangas University as a Humanities and Social Sciences Grade 12 student. He has always dreamed of becoming a lawyer and writer.

Marie-Luise Coroza Calvero is a composer from General Santos. She is currently pursuing a master’s degree in Film Music at the Institut für Neue Musik (Institute of New Music) of the Staatliche Hochschule für Musik (State Conservatory of Music) in Freiburg, Germany under composer and film music expert Cornelius Schwehr. In her spare time, she reads books, writes poetry and short stories, does freelance work as a music arranger, and teaches piano and music theory to children.

Joana Galila is a student of Bachelor of Secondary Education at Mindanao State University-General Santos. She lives in the municipality of Tampakan in South Cotabato.

Merhana Macabangin is a writer, illustrator, and Education student from Polomolok, South Cotabato. Her works are usually about Muslims and the Maguindanaon.

Mariz Leona is an AB English student at Mindanao State University in General Santos City. She is from Lambayong, Sultan Kudarat. “First Aid,” her essay in this issue, is the winner of the 2017 Sultan Kudarat Essay Contest, organized by local writers.

Ira Shayne Salvaleon is a senior high school student (Accountancy, Business, and Management track) at University of Southern Mindanao, Kabacan, Cotabato Province. “Twenty-Two-Hectare Treasure,” her essay in this issue, is a finalist in the 1st Cotabato Province Essay Contest (2017), organized by local writers.

Jhessa F. Gales is a fourth year BSED English student at Mindanao State University-General Santos City. She is from Polomolok, South Cotabato.

Three Love Poems

by Marie-Luise Coroza Calvero (Poetry)

Tienes el alma más hermosa que he conocido.
Nunca había sentido que un alma pudiera conmoverme —
tan profundo que siento que el tiempo alrededor de mí podría detenerse,
y solo una única existencia podría despertar mi alma
y traer vida a mi ser.
Es tan profundo que no puedo describir más con palabaras:
solo con lágrimas y caricias;
con miradas amorosas
y besos suaves y apasionados;
con sonrisas tranquilas y con pensamientos mutuos —
pensamientos que no decimos en voz alta,
sino solo sentimos.

You have the most beautiful soul I have ever known.
I had never felt that a soul could move me —
So deep that I feel that time around me could stop,
and that only a single existence could awaken my soul,
and bring life to my being.
So deep that I cannot describe more with words:
only with tears and caresses;
with loving looks
and soft and passionate kisses;
with quiet smiles and mutual thoughts —
thoughts that we do not say out loud,
but only feel.


Like Lost Words

Bittersweet silence fills
Lonely spaces.


Your eyes
are like lost words.

Crystal–your voice
–Like the toll of bells.

We left
this space.



Trapped in grey constellations
Of love without a sound.
Feeling walls where there are no walls
to rest my weary self.

Floating in silent space
Catching glimpses of light
From threads of stars
Softly weaving your face.